top of page

MISCELLANEA AD  ABSURD

 

 

 

 

Dans cet onglet vous trouverez dels pensaments dels auteurs qui m'ont impressionn o même guidée tot al llarg de la meva vie (Bertrand Russell, Marguerite Yourcenar, Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, Felix Dahn).

Il ja absis dels phrases courtes qui em plaisaient pour dels raisons diverses, virelangues crees per moi-même et curiositats de signe different o simplement dels faits historics, d'un longueur variable ( «  Les abeilles et les mathématiques  », «  L'invention du jeu des checs  », «  Tirésias, li esdevinguin  », «  L'enfer exothermique et endothermique  », «  Li solfège  », «  La meteorit de Chicxulub  », Faust, Le Sphinx, La guerre des 30 ans  », «  Sud les criquets pélerins  », «  L'Encylopédie  ».

Vous trouverez absi la seccio dels contes , o histoires courtes, il i en huit, sud dels matières très diverses et d'èpoques differents, où l'histoire, la nature et l'humour, souvent surréaliste, peuvent être le thème central ( «  Li mateles meurtrier  », « El saucisseur de Titisé  », «  Baisez, baisez, maudits. Parcours per un bordel  », «  La boîte à musique  », «  La física de la lune  », «  Li criquet migrateur et la découverte de l'Amérique  », «  La Yacu Mana de l'Amazonie  », «  Un amour possible. "

Finalment, c'est aussi disponible mon dernier ouvrage, uneix comèdia noire écrite seulement pour rire, un «  divertiment  », «  Set crims per còpula  », la recherche et resolució complète de l'étrange affaire d'Espuelitas, vaig publicar el 2015 per l'éditoriale Plataforma. Margarito Micifú, són auteur, c'est m'hi pseudonyme, no s'avais el courage de metre més vrai nom. Je vous recomana de voir la presentació del livre faite dans librairie Abacus à Barcelone, vraiment amusant (format avec version courte, 3 minutes  ; versió longe, 16 minuts).

Présentation-synopsis du livre: Le manuscrit «  Set crims per còpula  » est trouvé per hasard dans li bureau de bés perdus. C'est li début de les investigacions menées per Victorino Delicado, xef de police del quartier d'Espuelitas, qui serà aidé per Jacinto Galí Matias, uneix perspicace policia. Algunes mortes qui ressemblaient accidentelles devenen crims selon toutes les Indications. Maintenant, faudra que Victorino et Jacinto arrêtent un tueur de répétition, insaisissable, qui sembla échapper jaque fois de l'embuscade de la police. Li cal conduir nulle part, jusqu'à ce que l'auteur-editor Margarito Micifú, perplex per les rugosités de l'affaire, decideix faire lui-même l'investigation. Dans sa recherche, il rencontrera des religieux avec un trouble passé  ; dels scientifiques excentriques, dels trafiquants de droga, un juge corrompu, et l'ange Serafín... et els ingénieux bracelets appelés Cleophàs. Les autoritats sont alertées et faudra prendre les mesures recommandées per a Margarito, on trouve pas face à un jeu. Tots els faits són rèels et ils són dòment verifés. La tranquil·lité d'Espuelitas doit être maintenue à tout prix.

Sud ce travail, les critiques littéraires Francisco Garcia Lorenzana et Àlex Pla Delmulle on écrit que'il s'agit d'  «  un roman inclassable del gènere religiós-fantastique-détective que rappelle beaucoup de les films d'Álex de l'Església o d'Almodovar, avec un bon style littéraire qui glisse vers el comique et l'absurde sans mai arriver al ridicule. El roman obligeix el lecteur à accepter des li départ la prémisse de l'histoire; et dans ce sens, il s'agit d'un travail que on jouit des premier moment o que en souffre insupportable. La proposition soulevée suporta que la reddition inconditionnelle o el reixi absolut: n'existeix guère el terme moyenne et c'est pour cela que la llisca personne indifférent, on aime o on déteste  ».

«  Roman de crims et de mystère, opera buffa, cette més que amusante et originale comédie noire raconte els crims mystérieux qui se són produïts dans l'imaginaire quartier d'Espuelitas. Il s'agit d'una satire, uneix approche al bédé, avec de les situacions hilarants que rappellent dels films tels que «  Le Miracle de P. Negre  » des frères Fesser, ou «  Delicatessen  » de Jeunet et Caro. Nous sommes don confrontés à un roman inclassable, œuvre torrentielle puissante qui ravira les lecteurs de Mendoza, Vall-Inclan, Alexandre Casona, Miguel Mihura, Francisco Ibáñez, Pablo Tuset, Alfred Jarry, Ionesco, Rompetechos o le Commissaire Sanantoni du Professeur Bactério sont mélangés avec dels situations tout à fait surréalistes qui nous entraînent dans un manège imparable et impassable, impossible de résister. Un travail qui ha estat charme en l'excès et l'exagération, frisant li grotesc, més que mai no trepitja l'amour que l'autòleg fiqui dans ses personnages et roman. En bref, un roman différent, réellement atteint et qui pren un pas en avant dans la tradició vall-inclanesque  ».

PENSÈS D'AUTEURS

PENSAMIENTOS DE AUTORES

Bertrand Russell

“Pel que he viscut, tres passions simples però aclaparadorament intenses han governat la meva vida: l'ànsia d'amor, la recerca del coneixement i una pietat insuportable pel patiment de la humanitat. Aquestes tres passions, com a grans vendavals, m'han portat aquí per allà per una ruta canviant sobre un profund oceà d'angoixes fins a la vora mateixa de la desesperació.

He buscat l'amor, primer, perquè comporta l'èxtasi, un èxtasi tan gran que sovint hagués sacrificat la resta de la meva existència durant unes hores d'aquest goig. Ho he buscat, en segon lloc, perquè alleuja la solitud; aquesta terrible solitud amb què una consciència tremolosa treu el cap a la vora del món per atalaiar el fred i insondable abisme sense vida. Ho he buscat, finalment, perquè a la unió del  amor he vist, en una miniatura mística, la visió anticipada del cel que han imaginat sants i poetes. Això era el que buscava i, encara que pogués semblar massa bo per a aquesta vida humana, això és el que, per fi, he trobat.

Amb la mateixa passió he buscat el coneixement. He desitjat entendre el cor dels homes. He desitjat saber per què brillen les estrelles, i he intentat aprehendre el poder pitagòric en virtut del qual el nombre domina el flux. Alguna cosa d'això he aconseguit, encara que no gaire.

L'amor i el coneixement, en la mesura que tots dos eren possibles, em transportaven cap al cel. Però sempre la pietat em feia tornar a la terra. Ressona al meu cor el ressò de crits de dolor. Nens famolencs, víctimes torturades d'opressors, ancians desvalguts, càrrega odiosa per als seus fills, i tot un món de solitud, pobresa i dolor converteixen en una burla allò que hauria de ser l'existència humana. Desitjo ardentment alleujar el mal, però no puc, jo també pateixo.

Aquesta ha estat la meva vida. L'he trobada digna de viure's, i amb gust la tornaria a viure si se m'oferís l'oportunitat”.                                 

Bertrand Russell            

Felix Dahn

Escriure un llibre és fàcil. Fan

falta només una ploma, tinta i paper,

- que amb paciència suporta quina-

vol abús -.

 

Imprimir un llibre ja és més difícil,

perquè sovint el geni s'expressa

sa amb cal·ligrafia il·legible.

 

Llegir llibres és encara més difícil a

causa de l'amenaça del somni.

 

Però vendre un llibre és la tasca

més àrdua a la qual un ésser humà

no es pugui dedicar.

 

                       Felix Dahn

Jorge Luis Borges

Si pogués viure novament la meva vida

a la propera tractaria de cometre més errors.

No intentaria ésser tan perfecte, em relaxaria més.

Seria més ximple del que he estat,

de fet prendria molt poques coses amb serietat.

 

Seria menys higiènic.

Correria més riscos, faria més viatges,

contemplaria més albes,

pujaria més muntanyes, nedaria més rius.

Aniria a més llocs on mai no he anat,

menjaria més gelats i menys faves,

tindria més problemes imaginaris i menys imaginaris.

 

Jo vaig ser una d'aquelles persones que va viure sensata

i prolíficament cada minut de la seva vida.

És clar que vaig tenir moments d'alegria,      

però si pogués tornar enrere tractaria

de tenir només bons moments.

 

Per si no ho saben, d'això està feta la vida,

només de moments, no et perdis ara...

 

Jo era un d'aquells que mai no anaven enlloc

sense un termòmetre, una bossa daigua calenta,

un paraigua i un paracaigudes;

si pogués tornar a viure, viatjaria més lleuger.

 

Si pogués tornar a viure començaria a caminar descalç

a principis de la primavera i continuaria així fins a la tardor.

Donaria més voltes a la caleseta, contemplaria més albes

i jugaria amb més nens, si tingués una altra vegada la vida per davant.

 

Però ja ho veuen, tinc 85 anys i sé que m'estic morint.

 

                                          Jorge Luis Borges

Marguerite Yourcenar

“Quan els déus ja no existien

i Crist no havia aparegut encara,

hi va haver un moment únic a la història,

des de Ciceró fins a Marc Aureli,

que l'home va estar sol”.

 

Marguerite Yourcenar a “ Memòries d'Adriano

(de la correspondència de Gustave Flaubert)

Pablo Neruda

Mor lentament . Poema

Mor lentament qui no viatja, qui no llegeix, qui no escolta música, qui no troba gràcia en si mateix. Mor lentament qui destrueix el seu propi amor, qui no es deixa ajudar.

Mor lentament qui es transforma en esclau de l'hàbit, repetint cada dia els mateixos trajectes, qui no canvia de marca, no arrisca vestir un color nou i no parla a qui no coneix.

Mor lentament qui fa de la televisió el seu guru.

Mor lentament qui evita una passió, qui prefereix el negre sobre blanc i els punts sobre les ies a un remolí d'emocions, justament les que rescaten la brillantor dels ulls, somriures dels badalls, cors a les ensopegades i sentiments.

Mor lentament qui no volteja la taula quan està infeliç a la feina, qui no arrisca el cert pel incert per anar darrere d'un somni, qui no es permet almenys una vegada a la vida, fugir dels consells assenyats.

Mor lentament qui passa els dies queixant-se de la mala sort o de la pluja incessant. Mor lentament qui abandona un projecte abans d'iniciar-lo, qui no pregunta sobre un assumpte que desconeix o qui no respon quan l'indaguen sobre alguna cosa que sap.

Evitem la mort en suaus quotes, recordant sempre que ser viu exigeix un esforç molt més gran que el simple fet de respirar. Només l'ardent paciència farà que conquistem una felicitat esplèndida.

Pablo Neruda

PHRASES COURTES

FRASES CORTAS

“On doit des égards aux vivants; on ne doit aux morts que la vérité” (Voltaire)

Llegenda que encapçala la Biografia Universelle ancienne et moderne, publiée sud la direction de M. Michaud (1842-1854)

 

“Tantum series juncturaque pollet, tantum de mig sumptis accedit honoris”  (Horaci)

 

"A l'ombra d'un home que camina hi ha més enigmes que a totes les religions del món."  (Vita Sackville-West)

 

“És terrible veure la ignorància en acció”  (Goethe)

 

L'estiu de 1798 Joseph Banks va oferir a Mungo Park, descobridor de les fonts del riu Níger l'encàrrec d'una expedició a Austràlia, i al principi va acceptar. Però Banks va rebre posteriorment una sorprenent carta de Park en què aquest li deia que havia canviat d'idea, ja que pensava que el salari de 10 xílings diari era molt baix, i afegint que “les consideracions pecuniàries, per menyspreables que siguin per si mateixes , serveixen com a bona mesura per jutjar la importància o utilitat de qualsevol ofici o ocupació”.

 

Facts are sacred. Opinions are free .  (Màxima dels periodistes anglosaxons)

 

“No hi ha res més perillós per a un mateix que estar carregat de raó, ni ningú més perillós per als altres que el que està carregat de raó”. (Rafael Sánchez Ferlosio)

 

"Un prefaci és allò que s'escriu després del llibre, es posa abans i no es llegeix ni abans ni després". (Pitigrilli)

 

"La naturalesa dels homes superbs i vils és mostrar-se insolents a la prosperitat i abjectes i humils a l'adversitat". (Nicolàs de Maquiavel)

 

"L'emoció que se sent en transmetre coneixement és gran. Però no és comparable, en intensitat, a la que se sent a l'hora d'adquirir-lo". (Xavier Sistach)

VIRELANGUES

TRABALENGUAS

L'albí nuvi nubi du el vis al dur savi nu.

Vens bons vins? No, venc bombins.

Un bell boví beu un vell vi bo

La bella vetlla l'abella vella

Val a dir Saladí que ets baladí

Veu el viu qui del vici de la bici viu.

L'Alba vol el bol. El bol val el val. Te l'alba el val pel bol?

Val el val pel vol que vol?

Val, Balzac, el Tsar Baltasar ?

 

(Dolors Mateo i Xavier Sistach, el 23.02.2002, a les 00:19)

 

 

A una vall de Biscaia hi ha vetllades ballades. Visca i avall!

(Xavier Sistach, el 23.02.2002, a les 14:59)

 

Visca i avall a la vall de Biscaia. Hi ha vetllada ballada i un all

(Xavier Sistach, el 23.02.2005, a les 19:50)

CURIOSITÈS

CURIOSIDADES

La invenció del joc dels escacs

L'esfinx

Tirèsies, l'endeví cec

Faust

El solfeig

La Guerra dels Trenta Anys

L'Encyclopédie

El meteorit de Chicxulub

Infern exotèrmic i endotèrmic

Les abelles i les matemàtiques

Sobre plagues de llagostes

RELATOS CORTOS

CONTES

A Tadeo Matacán el va trobar la seva mare a l'interior del llit plegable de la seva habitació. Estava mort. Incomprensiblement, aquell llit es va replegar sobre si mateix amb el noi a dins i ell va quedar ofegat i mig aixafat.

La policia buscava sospitosos per a una mort que no semblava accidental. Tadeo pesava 67 quilograms i feia 1,74 metres d'alçada. No era possible que el llit es plegués cap amunt per si sol amb el cos dins, la llei de la gravetat pot permetre la caiguda dels objectes, mai la pujada. Estava clar que algú, des de l'exterior, va aixecar el llit amb Tadeu a dins i l'encaixà dins del moble. A més, les gomes que serveixen per subjectar el cobrellit i que aquesta no es desfaci, conegudes com a pops, creuaven el cos del difunt i l'agafaven dels canells com per evitar que...

Aquesta és una història que va escriure Pilarín Dete Malva-do-Satán, una dona de gran curiositat però d'escasses llums. Ella va fer un viatge de turisme de la tercera edat al sud d'Alemanya, i va ser la guia de l'autocar qui la va explicar a tot el passatge per entretenir-los.

Es tracta d'una història ocorreguda al segle XVIII. El manuscrit em va arribar per casualitat, jo no conec Pilarín, però vaig trobar interessant el que va escriure i he volgut reproduir amb exactitud la grafia que va fer servir l'autora per referir-se als personatges d'origen alemany. Realment em va semblar graciosa la transcripció que va fer d'uns sons que li resultaven absolutament estranys a les orelles... 

Estic convençuda que allò que realment mou els humans, homes i dones, és el sexe. I en aquest cas em referiré, sense tabús, obertament, sobre el sexe pel sexe, però pagant; diners per favors. No és això el que fem habitualment, comprar allò que ens satisfà? Doncs en sexe és el mateix: professionals que ofereixen serveis. Ens deixen satisfets ia canvi paguem per la seva entrega, empenta, valentia i escrúpols continguts.

El meu nom és Calandria Ortuondo, em coneixen com a Calandria “Pechugas”, i sóc la directora del centre de massatges “Sex-Sassions”, un lupanar exclusiu que compleix el que anuncia: “sexsions de sexso sexsacionales”. La meva història tractarà sobre les activitats que succeeixen al meu local un dia qualsevol. La informació és certa i presa de primera mà; jo he estat testimoni directa o he estat informada pels meus treballadors, els conec en profunditat...

La història que explicaré és real i va ser transmesa parcialment pel prestigiós psiquiatre doctor don Nicolás Cevallos, que en pau descansi.

Un pacient seu, el senyor Anselmo R., un esquizofrènic de pronòstic lleu estava escoltant la ràdio. Emetien un programa de divulgació científica on tractaven el tema de la vellesa i les seves malalties associades. Ell ja tenia una edat avançada i el tema ho alterava profundament. Va tancar la ràdio i immediatament va patir unes primeres convulsions producte de l'ansietat. No podia controlar-se ni parar de moure's i això ho enfuria i ho posava més violent. Va llençar la ràdio amb força i va quedar destrossada. Després va seguir amb el mobiliari, quadres, cadires, taules, coberteria, vaixella, cristalleria i tot el que li queia a les mans. Quan ja no va quedar res per destrossar es va desplomar a terra, exhaust, i es va adormir...

Angelina Lupi és una de les millors clientes de la perruqueria Mary Montaña, i és coneguda com a peixets de plata per les bestioles que porta ficades a la seva roba quan es va fer la permanent. És també una de les clientes millor preparades, ja que el seu fill Tomasín és investigador de renom, ha guanyat molts premis i treballa a la Universitat. Ell li explica de manera confidencial els darrers descobriments de l'àmbit científic i ella els reprodueix generosament per il·lustrar Mary i les clientes d'aquell establiment. La seva intenció és que aquestes bones dones deixin de ser tan catetes i es preocupin per les coses importants de la vida.

En dies passats, Angelina va explicar una història certament sorprenent. Va afirmar que és una evidència que la Lluna no pot aguantar-se al cel sense més ni més; que hi ha alguna cosa que la manté ferma, fixada a l'espai. I sabem que no hi ha fils ni cordatges que la sostinguin. Per tant, sense ancoratges, hauria de caure a pes sobre la Terra; és sabut que tot el que puja, baixa...

Ja era sabut que Cristòfor Colom no va descobrir Amèrica. Van ser els víkings[1] els primers a trepitjar les illes que voregen el continent al nord-est, encara que no van poder establir-se de manera permanent. I s'ha pogut saber que s'han trobat proves físiques irrefutables que confirmen la presència víking molt més al sud de Terranova, en ple territori nord-americà. Es tracta de proves aconseguides de la manera més inimaginable.

A les muntanyes Beartooth[2] es troba l'anomenat Grasshoppers Glacier, la glacera de les llagostes, situada a 3.200 metres d'alçada, el qual ha anat retrocedint a la superfície per l'augment de la temperatura produït pel suposat canvi climàtic...

 

El dia 4 de novembre de 1972, el senyor Otto Hoffmansegg navegava pel riu amazònic Pañayacu, a l'Equador, al costat dels seus tres fills, Klaus, Hermann i Hermelinda, més l'indi Apolinari, un valent i esforçat guia que coneixia tots els camins de la selva. Es dirigien a la missió Pamfilia, admirada per les platges blanques. Allà podrien caçar fàcilment les tortugues “motels” i recollir els saborosíssims ous que es venien a bon preu al mercat de Puerto Orellana.

El viatge també ho aprofitarien per portar provisions al Pare Cesarín Santos, missioner Trinitini destacat en aquella missió tan allunyada de les rutes comercials. El Pare Cesarín tenia per companys dos gossos afectats de bronquitis severa i dos porcs que responien al nom de Faustín i Faustillo, els quals semblava que tinguessin noranta anys i haguessin venut la seva ànima al diable per obtenir saviesa. Ells havien sobreviscut a les més terribles fams del Pare Cesarín i al seu intent de menjar-se'ls, però elles ho percebien i desapareixien per art de màgia. Només reapareixien quan el sacerdot havia satisfet la gana amb la ingestió miraculosa d'algun aliment que apareixia per causa divina, no hi havia cap altra explicació...

A finals del segle XVIII va tenir lloc una història d'amor bonica, tendra i atzarosa. Es diu que al món es produeixen circumstàncies difícils de comprendre per la nostra limitada ment humana. En el supòsit que hi hagi éssers superiors, benefactors, que propicien aquests esdeveniments, i jo crec en ells, estic convençut que aquest relat va ser imaginat des del més enllà per un querubí[1], de nom Dom Quérubon. Des d'una dimensió desconeguda per a nosaltres, el seu somni es va fer realitat al nostre pla terrestre. Poc imaginaven els personatges que van viure aquesta història que les seves circumstàncies no es van deure a la casualitat...

7 CRIMENES POR COPULA

SET CRIMS PER CÒPULA

bottom of page